MARC View

Normal View MARC View ISBD View

Luli et le langage du thé / (Record no. 436820)

000 -LEADER
fixed length control field 02541nam a2200409 i 4500
CONTROL NUMBER
control field sqtd5393299
CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field SQTD
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240926192039.0
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240808t20242024onca|||j 000 1 fre
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781039704022
SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (Sirsi) i9781039704022
CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency SDM
Language of cataloging fre
Description conventions rda
Modifying agency SQTD
-- QMBM
LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
Language code of original and/or intermediate translations of text eng
AUTHOR NAME
AUTHOR NAME Wang, Andrea,
UNIFORM TITLE
Uniform title Luli and the language of tea.
Language of a work Français.
TITLE STATEMENT
Title Luli et le langage du thé /
Statement of responsibility, etc Andrea Wang ; illustrations de Hyewon Yum ; texte français d'Isabelle Allard.
PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 33 pages non numérotées :
Other physical details illustrations en couleur, cartes ;
Dimensions 25 cm.
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Pendant que leurs parents apprennent l'anglais, leurs enfants restent à la garderie. Aucun ne parle la même langue. Ils jouent seuls et silencieusement. Cependant, un jour, Luli apporte de quoi faire du thé et invite ses camarades à venir le partager. En effet, qu'ils viennent de la Chine, de la Russie, de la Turquie, du Kazakhstan, du Maroc, du Mexique, du Kenya, de l'Allemagne ou du Brésil, ils ont tous un point en commun: dans leur culture, le thé est un moment de partage. [SDM]
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Très bel album à couverture souple sur l'intégration des enfants issus de l'immigration. Si une langue commune est un vecteur social indéniable, certaines habitudes sont communes à de nombreuses cultures et permettent un rapprochement simple et évident. Le texte très court s'enrichit du mot "thé" dont l'écriture et la prononciation sont proposées dans neuf autres langues. De naïfs crayonnés campant des enfants d'origines diverses dans une garderie l'accompagnent. À la fin du récit, un dossier documentaire présente chaque petit protagoniste en situant son pays d'origine sur une carte et en indiquant comment le thé y est consommé. [SDM]
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Garderies
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Immigrants
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Thé
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Partage
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Langage et langues
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Amitié
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Wang, Andrea.
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Yum, Hyewon,
Relator term illustrateur.
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
a FR E WAN 351
Copies
Piece designation (barcode) Koha full call number School Code
SPES36157FR E WANSpring Park Elementary School