000 -LEADER |
fixed length control field |
02697nam a2200397 i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
sqtd2209901 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
SQTD |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20150807103552.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
150603t20152015fr a j 000 1 fre |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782226258731 (relié) |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
SDM |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Modifying agency |
SQTD |
-- |
QMBM |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Cronin, Doreen, |
UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Boom, Snot, Twitty. |
Language of a work |
Français. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Trois amis / |
Statement of responsibility, etc |
texte, Doreen Cronin ; illustrations, Renata Liwska ; pour l'édition française, adaptée de l'anglais (États-Unis) par Françoise de Guibert. |
VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
3 amis. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
34 pages non numérotées : |
Other physical details |
illustrations en couleur ; |
Dimensions |
25 cm. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Un ourson qui lit une BD de superhéros, un oiseau qui crochète et un escargot qui regarde un imagier sont réunis, tranquilles autour d'un arbre, lorsque un grand vent se lève et une pluie d'orage se met à tomber en trombes. Boum s'abrite vite sous son album, mais tombe dans une flaque. Plume se cache sous son nid et grelotte, tandis que Glisse vogue, quant à elle, toujours calme et souriante sur une feuille. Puis le beau temps revient, chacun reprend son souffle et ses aises, avec l'aide des autres en se rapprochant. La lumière diminue un peu plus et tout le monde se prépare à s'endormir tranquilement. [SDM] |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Un album tendrement illustré de jolis crayonnés qui multiplient les hachures et les lignes pour simuler les toisons, le feuillage, les cordes de pluie et les textures des ombres et lumières, ce qui confère une touche très douce à cette fable toute simple sur l'amitié entre des êtres aux personnalités différentes. L'habile intervention des fils de laine et des tricots qui habillent tantôt le feuillage, le tronc, puis formant la cape de l'ours, ajoute fantaisie et mouvement à cet ensemble rythmé par les onomatopés. Le tout évoque les relations et les jeux de la petite enfance. [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Amitié |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Orages |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Personnalité |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Ours |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Escargots |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Oiseaux |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Liwska, Renata |
Relator term |
illustrateur. |
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
07. French Easy Reading |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
d |
FR E CRO |
c |
351 |